Притча
Один царь как-то раздавал милостыню и увидел нищего с необычной сумкой для сбора пожертвований. Он бросил в нее деньги, но они исчезли, он бросил еще, но безуспешно. Разозлившись, он приказал наполнить сумку доверху, но не хватило всей царской казны, все пропало в её недрах.
Тогда, уже нищий, царь спросил: «Из чего сделана эта сумка?» Старец ответил: «Конечно, из человеческого ума»...
УМ - это «оформитель спектакля нашей жизни». ОН настолько искусен, что может создать любые декорации. В его власти навеять нужную атмосферу, будь это счастье, горе, романтика или подозрительность. В любую секунду ОН может воспроизвести за сценой гром, и человек впадает в гнев, или у него появляется страх.
Сменив гнев на милость, ОН показывает нам радугу, и мы весело смеемся, радуясь, что все так хорошо закончилось. В другой момент Он навевает искусственный туман, и мы перестаем понимать суть происходящего. Так может продолжаться долго, но выйдя из театра жизни, мы поймем, что это был просто прекрасно срежиссированный спектакль...
Остальные – да, могут и не узнавать, и путать, потому что мы меняли свое название несколько раз, да и своей площадки не было.
Наш театр был создан по «образу и подобию» Московского детского музыкального театра, который в Москве создала Наталья Ильинична Сац. Театр носил название Государственный детский музыкальный театр. Но это название было не очень удачным, наш театр изначально создавался как театр оперы и балета. А т.к. название было Детский музыкальный - многие считали, что театр не для детей, а в нём участвуют сами дети. Многие родители хотят видеть своих отпрысков на сцене, неправда ли? (улыбается), но мы именно для детей и юношества.
В 1998 году была проведена реорганизация двух творческих коллективов: Детского музыкального театра и Классического балета. В результате этого слияния мы стали называться Киевский государственный музыкальный театр для детей и юношества.
А в 2005 г. нам присвоили звание муниципальный. Отсюда и сегодняшнее название: Киевский муниципальный академический театр оперы и балета для детей и юношества. Это название полностью соответствует нашей репертуарной политике. Естественно зрителю нелегко воспринимать, что мы и есть - ТОТ САМЫЙ ТЕАТР.
Думаю, что Чайковский и Римский-Корсаков не задумывались, что писали для детей свои произведения, они просто писали на сказочные темы! Это произведения вне возраста!
А, так как сейчас у нас все развивается, молодежь более «продвинута», и в нашем театре точно так же, мы стараемся показать ту же классику с позиции сегодняшнего дня: не скучно и динамично. Поэтому возрастная аудитория наших зрителей самая разнообразная.
Если пересмотреть наш репертуар – халтуры нет ни в одном спектакле. Отдельный спектакль может выйти лучше или хуже – все зависит от постановки. Но столько сил, сколько вкладывается в каждый спектакль всеми сотрудникам нашего театра, я подчеркиваю, абсолютно всем коллективом, начиная от постановочной части: режиссеров и балетмейстеров, заканчивая технической частью: монтировщиками, костюмерами, пошивочным цехом, и даже бухгалтерией – думаю, нет нигде.
С одной стороны, мы полностью самодостаточны как профессиональный коллектив (хор, балет, оркестр, оперные солисты, художественно-постановочная часть и пр.), с другой – творческие люди сегодня, т.е. те, кто должны и готовы формировать высокую культуру, в отличие от шоу-бизнеса, в котором сегодня царит практически падение духовности и морали, абсолютно не мотивированы ни государством, ни обществом в целом.
Хотя, конечно же, есть сегодня заядлые театралы, но когда стоит вопрос выбора между «хлебом насущным» и билетами в театр – многие люди предпочитают «отдых» у телевизора.
Опера менее выездная – очень большие затраты - тяжело вывезти такой коллектив: и хор, и оркестр, без которого просто не реально. Если балет может станцевать под фонограмму, то чтобы опера пела «не в живую» - это нонсенс.
Например, «Баядерку» и «Дон Кихота» не так давно - в середине 20 столетия - Европе открыл Нуриев*. Ни во Франции, ни в Англии, ни в Испании даже не подозревали, что есть такие мировые шедевры (улыбается).
*Рудо́льф Нуре́ев - выдающийся танцовщик XX века, балетмейстер (прим. автора).
Например, пару лет назад мы выступали в Оперном театре. Июль, выходные дни, утро. На здании Оперного наши афиши. Люди читают: «Белоснежка» - замечательно, «Золушка» - прекрасно, «Щелкунчик» – отлично, идем! И мало кто понимал, что спектакли проходят в исполнении коллектива нашего театра.
А ведь в репертуаре Оперного театра «Сказка о Царе Салтане» совершенно отсутствует, она идет только у нас, так же, как и опера Н.Римского-Корсакова «Кощей Бессмертный», опера П. Чайковского «Иоланта».
Конечно же, в репертуаре в чем-то мы пересекаемся с Национальной Оперой, но говорить о нашей схожести нельзя. Мы что-то меняем в спектаклях, вносим свое, стараемся чуть-чуть упростить.
Например, «Спящая красавица» – очень большой, длинный спектакль, а мы его сделали более динамичным, поскольку наш ориентир – молодежь, которой постоянно нужно движение, и чтобы было более интересно нашим юным зрителям. Поэтому мы спектакль немного сократили, не меняя, естественно, концепцию всего спектакля. Люди приходят к нам в театр и понимают: да, это – классическая «Спящая красавица», классический «Щелкунчик», классическое «Лебединое озеро»…
Театры оперы и балета, и это во всём мире, – требуют самых больших затрат, как на постановки спектаклей, так и на заработную плату сотрудников, поскольку у них самый большой штат. Пошив одной балетной пачки обходиться в среднем 300$. Приходиться искать и привлекать спонсоров. Без них очень тяжело! Ведь национальные театры финансируются из государственного бюджета, а, как известно, в нашем государстве нехватка бюджетных средств. Здание нашего театра находится на балансе города, а это тоже проблема.
Присвоение статуса «Национальный» проходит очень длительную и трудоемкую «бумажную» процедуру, есть определенные критерии, которым нужно соответствовать. Кроме того, происходит все на самом высоком уровне – приказ о присвоении статуса «Национальный» подписывает Президент Украины. Это целое событие в культурной жизни не только Киева, но всей страны. Так недавно Одесской опере присвоили статус Национального театра.
Мы – о-ч-е-н-ь большой коллектив. И в ближайшее время, учитывая все кризисы и финансовые трудности, сомневаюсь, что это произойдет скоро. И тем не менее, каждый новый день приближает нас к этому событию, ведь театр учит так, как этого не сделать ни одной толстой книге, и публика ходит в театр смотреть хорошие спектакли в хорошем исполнении.
И я свято верю, что несмотря на развитие интернета и различных современных технологий, театральное искусство всегда будет занимать достойное место в жизни людей.
История этого здания очень интересна. Но об этом мы расскажем чуть позже – готовим огромную статью к нашему юбилею. В 2012 году будем праздновать 30 лет театру!
Такая «бомба взорвалась в нашем театре», когда мы закрывали прошлый сезон. Это был театральный капустник «Итальянский фреш», я бы сказал винегрет из хитовых итальянских оперных арий. В спектакле даже дирижеры разговаривали.
Зрители были в экстазе, идя в театр, думали, что будет обычный стандартный концерт, мужчины выйдут во фраках, женщины - в красивых платьях, сверкая украшениями, а получилось свежее, неординарное действо… Тогда к нам пришла молодая режиссер Оксана Тараненко.
Да! Был эпизод в сюжете, когда где-то в Италии на пляже отдыхает дива, за ней носятся папарацци, она исполняет свою знаменитую арию. Сама оперная певица была в купальнике, шляпе, на шпильках, и артисты хора - в пляжных костюмах. Конечно, боялись, как это будет воспринято, и как поймет зритель…
На ура! Разновозрастной зритель аплодировал стоя. Никакой пошлости ни на грамм. Все боялись, но во время концерта зрители визжали. А в начале сезона многие спрашивали: «Когда еще будет «Итальянский фрэш»? Но это – разовый спектакль. В этом году мы тоже постараемся что-то сделать неординарное.
Идея очень понравилась руководству театра. Дали «зеленый свет», и Оксана Тараненко сделала из всего этого конфету. Весь творческий коллектив работал на одном дыхании, было безумно интересно, все чувствовали себя очень органично и комфортно.
Здесь становятся понятны многие закономерности, приходят ответы на те вопросы, на которые не удается получить ответы в повседневной жизни, ведь классическая музыка – великолепный дар богов людям для очищения, развития и возвышения над собой.
События последних лет и в экономике страны, и в политической сфере заметно повлияли на нашего зрителя. Конечно, это не начало 90-х, когда разваливался Советский Союз, и со зрителем было очень «мрачно». Люди ходят в театры, но из-за финансовых трудностей не могут этого себе позволить часто, хотя билеты не такие дорогие, как например, на концерты звёзд эстрады.
Поэтому очень хочется, чтобы быстрей все наладилось во всех сферах нашей жизни, чтобы выросло благосостояние наших граждан, ведь нам ВСЕГДА есть, что показать ЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ ЗРИТЕЛЮ!
Подлинные произведения искусства способны перевернуть жизнь человека, сделать его более мужественным и благородным, мудрым и добрым. Чем ближе мы находимся к его немеркнущему свету, тем ярче отблески, падающие на нас.
При этом надо соблюдать лишь одно условие – подходить к искусству с трепетной душой и познать законы творчества.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
ЧИТАЙТЕ об этом театре в моих интервью:
Театр - это кафедра, с которой можно сказать людям...
Авиатор Дмитрий Тодорюк закладывает в театре бомбу...
За кулисами Киевского детского театра
Скучен театр, когда на сцене видишь не людей, а ак...
Какой кошмарный сон мужчины собирается показать ки...
Мишель Максимович: Прогрессивность театра в том, ч...
Один царь как-то раздавал милостыню и увидел нищего с необычной сумкой для сбора пожертвований. Он бросил в нее деньги, но они исчезли, он бросил еще, но безуспешно. Разозлившись, он приказал наполнить сумку доверху, но не хватило всей царской казны, все пропало в её недрах.
Тогда, уже нищий, царь спросил: «Из чего сделана эта сумка?» Старец ответил: «Конечно, из человеческого ума»...
УМ - это «оформитель спектакля нашей жизни». ОН настолько искусен, что может создать любые декорации. В его власти навеять нужную атмосферу, будь это счастье, горе, романтика или подозрительность. В любую секунду ОН может воспроизвести за сценой гром, и человек впадает в гнев, или у него появляется страх.
Сменив гнев на милость, ОН показывает нам радугу, и мы весело смеемся, радуясь, что все так хорошо закончилось. В другой момент Он навевает искусственный туман, и мы перестаем понимать суть происходящего. Так может продолжаться долго, но выйдя из театра жизни, мы поймем, что это был просто прекрасно срежиссированный спектакль...
***
Интересные факты и истории от Максима Бабиенко об одном из самых потрясающих театров Украины и стран СНГ…
Максим Бабиенко
Главный администратор Киевского муниципального академического театра оперы и балета для детей и юношестваМаксим, Вы достаточно долго (более 10 лет в этом театре) работаете в сфере искусства. Чем стал для Вас театр?
- Это хобби, которое переросло в работу, а может и на оборот!Существует мнение, что ваш театр очень молодой. Многие люди (как и некоторые чиновники) не знают, и даже удивляются при упоминании, да и путают ваш театр с другими, как Вы думаете, почему?
- А ведь мы работаем уже 28 сезон(!).Не удивляются в Министерстве культуры и туризма, в Управлении культуры и искусств, в подчинении которого мы находимся и зритель, который следит за творчеством нашего театра.Остальные – да, могут и не узнавать, и путать, потому что мы меняли свое название несколько раз, да и своей площадки не было.
Наш театр был создан по «образу и подобию» Московского детского музыкального театра, который в Москве создала Наталья Ильинична Сац. Театр носил название Государственный детский музыкальный театр. Но это название было не очень удачным, наш театр изначально создавался как театр оперы и балета. А т.к. название было Детский музыкальный - многие считали, что театр не для детей, а в нём участвуют сами дети. Многие родители хотят видеть своих отпрысков на сцене, неправда ли? (улыбается), но мы именно для детей и юношества.
В 1998 году была проведена реорганизация двух творческих коллективов: Детского музыкального театра и Классического балета. В результате этого слияния мы стали называться Киевский государственный музыкальный театр для детей и юношества.
А в 2005 г. нам присвоили звание муниципальный. Отсюда и сегодняшнее название: Киевский муниципальный академический театр оперы и балета для детей и юношества. Это название полностью соответствует нашей репертуарной политике. Естественно зрителю нелегко воспринимать, что мы и есть - ТОТ САМЫЙ ТЕАТР.
В названии вашего театра есть «опера» и «балет». Чем Вы отличаетесь от Национальной оперы Украины имени Т.Г.Шевченко?
- Отличие нашего театра от Национальной оперы состоит в том, что наш репертуар на 65-70% рассчитан все-таки на младшую аудиторию. Хотя, опять же, вопрос о-ч-е-н-ь спорный, потому что, как мы шутим в театре: «Наш зритель от 1 года – до 101 года» (улыбается).Думаю, что Чайковский и Римский-Корсаков не задумывались, что писали для детей свои произведения, они просто писали на сказочные темы! Это произведения вне возраста!
А, так как сейчас у нас все развивается, молодежь более «продвинута», и в нашем театре точно так же, мы стараемся показать ту же классику с позиции сегодняшнего дня: не скучно и динамично. Поэтому возрастная аудитория наших зрителей самая разнообразная.
Философия вашего театра – формирование вкуса сегодняшней молодежи, ориентация на детей и молодое поколение, как на будущее нашей страны. Это сложно, учитывая все реалии сегодняшнего дня – финансовый кризис и «провалы» в духовном воспитании целого поколения родителей?
- Да, это и сложно, и почетно одновременно, поскольку мы считаем, что для детей нужно все делать, как для взрослых, и даже лучше, поскольку театр, перефразируя - это такая кафедра, с которой можно много рассказать миру о добре, и особенно молодому поколению нужно прививать хороший вкус.Если пересмотреть наш репертуар – халтуры нет ни в одном спектакле. Отдельный спектакль может выйти лучше или хуже – все зависит от постановки. Но столько сил, сколько вкладывается в каждый спектакль всеми сотрудникам нашего театра, я подчеркиваю, абсолютно всем коллективом, начиная от постановочной части: режиссеров и балетмейстеров, заканчивая технической частью: монтировщиками, костюмерами, пошивочным цехом, и даже бухгалтерией – думаю, нет нигде.
Максим, в театре очень большой штат сотрудников?
- О, да. Кажется, 373 штатных сотрудников. Плюс есть еще те, кто работают по договору. Мы самый большой театр в подчинении Управления культуры.С одной стороны, мы полностью самодостаточны как профессиональный коллектив (хор, балет, оркестр, оперные солисты, художественно-постановочная часть и пр.), с другой – творческие люди сегодня, т.е. те, кто должны и готовы формировать высокую культуру, в отличие от шоу-бизнеса, в котором сегодня царит практически падение духовности и морали, абсолютно не мотивированы ни государством, ни обществом в целом.
Хотя, конечно же, есть сегодня заядлые театралы, но когда стоит вопрос выбора между «хлебом насущным» и билетами в театр – многие люди предпочитают «отдых» у телевизора.
Театр пользуется популярностью за границей. Как вы справляетесь, когда балет гастролирует?
- С конца 80-х годов ХХ столетия, театр начал активно выезжать за рубеж (в Югославию). Сегодня наш театр востребован в Великобритании, Германии, Испании, Швейцарии, Португалии, Японии. Вот только сейчас балет вернулся из Швейцарии, а 22 мая они уезжают в Румынию, а летом на месяц в Японию.Опера менее выездная – очень большие затраты - тяжело вывезти такой коллектив: и хор, и оркестр, без которого просто не реально. Если балет может станцевать под фонограмму, то чтобы опера пела «не в живую» - это нонсенс.
Как принимают театр за рубежом?
- В Европе мы интересны больше балетным искусством. Не только наш театр. Украина, как и Россия негласно считаются хранителями традиций балетной классики. Мы интересны, прежде всего, именно классическими балетами: «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Жизель», «Баядерка», «Дон Кихот».Например, «Баядерку» и «Дон Кихота» не так давно - в середине 20 столетия - Европе открыл Нуриев*. Ни во Франции, ни в Англии, ни в Испании даже не подозревали, что есть такие мировые шедевры (улыбается).
*Рудо́льф Нуре́ев - выдающийся танцовщик XX века, балетмейстер (прим. автора).
Значит можно сказать, что «русская культура открыла глаза западной на балетную классику»?
- В некотором роде можно сказать и так: на какие-то шедевры…И все-таки, почему театр столько раз менял свое название, ведь это не очень хорошо для узнаваемости бренда?
- Кроме того, что мы 4 раза меняли название, очень долго, до 1998 года, театр не имел своей собственной площадки. Мы постоянно арендовали залы – это были либо большой зал Консерватории, либо Оперный театр или театр Оперетты. Это крайне неудобно было для зрителя.Например, пару лет назад мы выступали в Оперном театре. Июль, выходные дни, утро. На здании Оперного наши афиши. Люди читают: «Белоснежка» - замечательно, «Золушка» - прекрасно, «Щелкунчик» – отлично, идем! И мало кто понимал, что спектакли проходят в исполнении коллектива нашего театра.
А ведь в репертуаре Оперного театра «Сказка о Царе Салтане» совершенно отсутствует, она идет только у нас, так же, как и опера Н.Римского-Корсакова «Кощей Бессмертный», опера П. Чайковского «Иоланта».
Конечно же, в репертуаре в чем-то мы пересекаемся с Национальной Оперой, но говорить о нашей схожести нельзя. Мы что-то меняем в спектаклях, вносим свое, стараемся чуть-чуть упростить.
Например, «Спящая красавица» – очень большой, длинный спектакль, а мы его сделали более динамичным, поскольку наш ориентир – молодежь, которой постоянно нужно движение, и чтобы было более интересно нашим юным зрителям. Поэтому мы спектакль немного сократили, не меняя, естественно, концепцию всего спектакля. Люди приходят к нам в театр и понимают: да, это – классическая «Спящая красавица», классический «Щелкунчик», классическое «Лебединое озеро»…
Вы решили остановиться на этом названии или в планах еще что-то?
- Название театра отражает его статус. Мы, конечно же, не хотели бы останавливаться в развитии. Какой солдат не мечтает быть генералом? Мы мечтаем стать «НАЦИОНАЛЬНЫМ».Что для этого нужно? Дополнительное признание, деньги или что-то другое?
- Как говорил Николай Акимов: «Театру, который достиг совершенства, уже ничто не может помочь». А если серьезно, признание есть, и у публики, и у чиновников. Необходима самая малость - (улыбается).Театры оперы и балета, и это во всём мире, – требуют самых больших затрат, как на постановки спектаклей, так и на заработную плату сотрудников, поскольку у них самый большой штат. Пошив одной балетной пачки обходиться в среднем 300$. Приходиться искать и привлекать спонсоров. Без них очень тяжело! Ведь национальные театры финансируются из государственного бюджета, а, как известно, в нашем государстве нехватка бюджетных средств. Здание нашего театра находится на балансе города, а это тоже проблема.
Присвоение статуса «Национальный» проходит очень длительную и трудоемкую «бумажную» процедуру, есть определенные критерии, которым нужно соответствовать. Кроме того, происходит все на самом высоком уровне – приказ о присвоении статуса «Национальный» подписывает Президент Украины. Это целое событие в культурной жизни не только Киева, но всей страны. Так недавно Одесской опере присвоили статус Национального театра.
Мы – о-ч-е-н-ь большой коллектив. И в ближайшее время, учитывая все кризисы и финансовые трудности, сомневаюсь, что это произойдет скоро. И тем не менее, каждый новый день приближает нас к этому событию, ведь театр учит так, как этого не сделать ни одной толстой книге, и публика ходит в театр смотреть хорошие спектакли в хорошем исполнении.
И я свято верю, что несмотря на развитие интернета и различных современных технологий, театральное искусство всегда будет занимать достойное место в жизни людей.
А разве это здание не закреплено за вашим театром?
- Здание является коммунальной собственностью города. У нас подписан договор про аренду здания с Мэрией. У нашего театра удобное расположение: Подол, исторический центр, хорошие транспортные развязки. Коренные киевляне знают это здание сначала как Дом культуры «Пищевик», а затем Культурный центр «Славутич».История этого здания очень интересна. Но об этом мы расскажем чуть позже – готовим огромную статью к нашему юбилею. В 2012 году будем праздновать 30 лет театру!
Максим, от чего зависит успех ваших спектаклей: от тематики, постановки, труппы, оркестра, зрителя или каких-то особенных условий?
- Успех зависит от всех этих факторов. Тогда происходит синергия – когда совместный результат превосходит во много раз результат каждого в отдельности – и в итоге получается просто «бомба».Такая «бомба взорвалась в нашем театре», когда мы закрывали прошлый сезон. Это был театральный капустник «Итальянский фреш», я бы сказал винегрет из хитовых итальянских оперных арий. В спектакле даже дирижеры разговаривали.
Зрители были в экстазе, идя в театр, думали, что будет обычный стандартный концерт, мужчины выйдут во фраках, женщины - в красивых платьях, сверкая украшениями, а получилось свежее, неординарное действо… Тогда к нам пришла молодая режиссер Оксана Тараненко.
Да! Был эпизод в сюжете, когда где-то в Италии на пляже отдыхает дива, за ней носятся папарацци, она исполняет свою знаменитую арию. Сама оперная певица была в купальнике, шляпе, на шпильках, и артисты хора - в пляжных костюмах. Конечно, боялись, как это будет воспринято, и как поймет зритель…
На ура! Разновозрастной зритель аплодировал стоя. Никакой пошлости ни на грамм. Все боялись, но во время концерта зрители визжали. А в начале сезона многие спрашивали: «Когда еще будет «Итальянский фрэш»? Но это – разовый спектакль. В этом году мы тоже постараемся что-то сделать неординарное.
А как родилась, а самое главное – воплотилась, такая нестандартная для театра идея?
- Много творческих людей, способных что-то придумать, но мало кто может воплотить свой замысел так, чтоб всем понравилось, было понято и принято. В нашем случае - это конгломерат: талантливый режиссер Оксана Тараненко, прогрессивный художественный совет и профессиональный творческий коллектив.Идея очень понравилась руководству театра. Дали «зеленый свет», и Оксана Тараненко сделала из всего этого конфету. Весь творческий коллектив работал на одном дыхании, было безумно интересно, все чувствовали себя очень органично и комфортно.
Максим, кроме мечты получить статус «Национального театра», чего бы Вам еще хотелось?
- Хочется, чтобы как можно больше людей полюбили театральное искусство, оперу, балет. Ведь «театр - не отображающее зеркало, а увеличивающее стекло»…Здесь становятся понятны многие закономерности, приходят ответы на те вопросы, на которые не удается получить ответы в повседневной жизни, ведь классическая музыка – великолепный дар богов людям для очищения, развития и возвышения над собой.
События последних лет и в экономике страны, и в политической сфере заметно повлияли на нашего зрителя. Конечно, это не начало 90-х, когда разваливался Советский Союз, и со зрителем было очень «мрачно». Люди ходят в театры, но из-за финансовых трудностей не могут этого себе позволить часто, хотя билеты не такие дорогие, как например, на концерты звёзд эстрады.
Поэтому очень хочется, чтобы быстрей все наладилось во всех сферах нашей жизни, чтобы выросло благосостояние наших граждан, ведь нам ВСЕГДА есть, что показать ЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ ЗРИТЕЛЮ!
Автор ТАТЬЯНА ЕЛФИМОВА |
От автора
Ясный огонь искусства люди зажгли в незапамятные времена и с тех пор из поколения в поколение передают его.Подлинные произведения искусства способны перевернуть жизнь человека, сделать его более мужественным и благородным, мудрым и добрым. Чем ближе мы находимся к его немеркнущему свету, тем ярче отблески, падающие на нас.
При этом надо соблюдать лишь одно условие – подходить к искусству с трепетной душой и познать законы творчества.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
ЧИТАЙТЕ об этом театре в моих интервью:
Театр - это кафедра, с которой можно сказать людям...
Авиатор Дмитрий Тодорюк закладывает в театре бомбу...
За кулисами Киевского детского театра
Скучен театр, когда на сцене видишь не людей, а ак...
Какой кошмарный сон мужчины собирается показать ки...
Мишель Максимович: Прогрессивность театра в том, ч...
Комментариев нет:
Отправить комментарий